Lirik Lagu Atouna El Toufoule (Palestina) Latin Arab dan Artinya – Lagu memiliki kekuatan untuk menyampaikan pesan-pesan yang mendalam dan kadang-kadang bisa menjadi medium untuk menyuarakan aspirasi dan keinginan. Salah satu contoh lagu yang mengandung pesan damai dan spiritual adalah “A’touna Et-Tufoole”. Lagu ini sering diidentifikasi dengan istilah “Sholawat Palestina” meskipun bukan secara khusus bersifat sholawat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi lirik lagu “A’touna Et-Tufoole” dan melihat bagaimana lagu ini dapat merangkul nuansa keagamaan dan semangat perdamaian.
Lirik Lagu A’touna Et-Tufoole: Menggambarkan Keindahan dan Kebahagiaan
Lirik lagu “A’touna Et-Tufoole” merupakan persembahan artistik yang menggambarkan keindahan dan kebahagiaan. Meskipun tidak secara eksplisit bersifat sholawat, lirik-liriknya merayakan kebijaksanaan dan kasih sayang. Lagu ini menjadi sumber inspirasi bagi banyak pendengarnya, membawa pesan universal tentang perdamaian dan kasih.
Salah satu keunikan lagu ini adalah kemampuannya untuk menyentuh hati pendengarnya melalui melodi yang syahdu dan lirik yang penuh makna. Meskipun bukan lagu yang sangat lirikal, “A’touna Et-Tufoole” mampu menyampaikan pesan damai melalui keindahan melodi dan nada yang dipilih dengan cermat.
Sering Disebut Sholawat Palestina, Meskipun Bukan Sholawat
Menariknya, lagu ini sering diidentifikasi dengan istilah “Sholawat Palestina,” meskipun secara teknis bukan termasuk dalam genre sholawat. Hal ini mungkin karena atmosfer spiritual dan nuansa keagamaan yang tercermin dalam liriknya. Sholawat sendiri adalah bentuk pujian kepada Nabi Muhammad SAW, sementara “A’touna Et-Tufoole” lebih bersifat universal dalam merayakan kebijaksanaan dan kasih sayang.
Meskipun begitu, label “Sholawat Palestina” dapat dianggap sebagai bentuk penghargaan terhadap esensi spiritual lagu ini. Lagu ini mampu menyatukan pendengarnya tanpa memandang perbedaan agama atau latar belakang budaya.
Peran Seni dalam Menyampaikan Pesan Damai
Seni, termasuk musik, memiliki kekuatan untuk menyatukan orang dan menyampaikan pesan damai. “A’touna Et-Tufoole” adalah contoh nyata bagaimana seni dapat menjadi jembatan untuk mengatasi perbedaan dan merangkul keberagaman. Meskipun lagu ini tidak secara eksplisit berkaitan dengan konflik politik atau situasi tertentu, kehadirannya dapat memberikan ketenangan dan kebijaksanaan dalam situasi apapun.
Dalam keseluruhan, “A’touna Et-Tufoole” adalah karya seni yang tidak hanya menyentuh hati pendengarnya melalui melodi yang indah, tetapi juga merangkul pesan damai dan kasih sayang. Label “Sholawat Palestina” mungkin mencerminkan penghargaan terhadap nilai-nilai spiritual yang tercermin dalam lagu ini, meskipun bukan secara khusus bersifat sholawat. Lagu ini adalah pengingat bahwa seni memiliki kekuatan yang luar biasa untuk menyampaikan pesan universal yang mampu menghubungkan kita sebagai manusia di tengah keberagaman yang ada.
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
Lirik A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecilأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْجِئنَا نَعِيْدْكُمْ
بِالْعِيْدِ نَسْأَلْكُمْ
لَيْسْ مَا فِيْ عَنَّا
لَا أَعْيَادْ وَلَا زِيْنَهْيَاعَالَمْ
أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ
أَرْضِيْ حُرِّيَّةْ مَسْرُوْقَةْسَمَائُنَا عَمَّ تَحْلَمْ، عَمَّ تَسْأَلِ الأَيَّامْ
وَأَيْنَ الشَّمْسُ الحِلْوَةْ وَرُفُوْفَ الحَمَامْيَاعَالَمْ
أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ
أَرْضِيْ حُرِّيَّةْ مَسْرُوْقَةْأَرْضِيْ صَغِيْرَةْ
مِثْلِيْ صَغِيْرَةْ
أَعْطُوْنَا السَّلَامْ
وَأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْسَمَائُنَا عَمَّ تَحْلَمْ، عَمَّ تَسْأَلِ الأَيَّامْ
وَأَيْنَ الشَّمْسُ الحِلْوَةْ وَرُفُوْفَ الحَمَامْيَاعَالَمْ
أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ
أَرْضِيْ حُرِّيَّةْ مَسْرُوْقَةْأَرْضِيْ صَغِيْرَةْ
مِثْلِيْ صَغِيْرَةْ
أَعْطُوْنَا السَّلَامْ
وَأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْI am a child
With something to say
Please listen to me
I am a child
Who wants to play
Why don’t you let me
My doors are waiting
My friends are praying
Small hearts are begging
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Please, please, give us a chanceأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلَةْ
أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا، أَعْطُوْنَا السَّلَامْجِئنَا نَعِيْدْكُمْ
بِالْعِيْدِ نَسْأَلْكُمْ
لَيْسْ مَا فِيْ عَنَّا
لَا أَعْيَادْ وَلَا زِيْنَهْLirik Versi Latin
A’touna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna, ‘Atouna, ‘Atouna Es-SalamJeena N’ayedkon Bel-Eid Mnes’alkon
Lesh Ma Fee ‘Enna La ‘Ayyad Wula Zeineh
Ya ‘Alam Ardhi Mahroo’a
Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Samana ‘Am Tehlam ‘Am Tes’al El-Ayam
Wein Esh-Shames El-Helwe W-Rfouf El-Hamam
Ya ‘Alam Ardhi Mahroo’a
Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Ardhi Zgheere Metli Zgheere
Atouna Es-salam ‘Atouna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna, ‘Atouna, ‘Atouna Es-SalamI am a child
With something to say
Please listen to me
I am a child
Who wants to play
Why don’t you let me
My doors are waiting
My friends are praying
Small hearts are begging
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Give us a chance
Please, please, give us a chance
A’touna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna Et-Tufoole
A’touna, ‘Atouna, ‘Atouna Es-Salam
Jeena N’ayedkon Bel-Eid Mnes’alkon
Lesh Ma Fee ‘Enna La ‘Ayyad Wula ZeinehArti dalam Bahasa Indonesia
Kami datang untuk mengucapan selamat hari raya kepadamu
Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya
Wahai semesta, tanah kami telah dihancurkan
Tanah kami telah direnggut kebebasannya
Langit kami sedang bermimpi, bertanya kepada hari
Dimana matahari yang indah dan ke mana kepakan sayap burung merpati?
Wahai semesta, tanah kami telah dihancurkan
Tanah kami telah direnggut kebebasannya
Tanahku Kecil, seperti aku yang mungil
Berikan kedamaian, berikan kami masa kecil kami
Berikan kami masa kecil
Berikan kami masa kecil
Berikan kami masa kecil
Berikan, berikan, berikan kedamaian
Aku adalah seorang bocah
Yang ingin menyampaikan sesuatu
Tolong dengarkan aku
Aku adalah seorang bocah
Yang ingin bermain
Kenapa tidak kau biarkan aku
Pintuku menunggu
Teman-temanku sedang berdoa
Sebentuk hati mungil ini memohon
Berikan kami kesempatan
Berikan kami kesempatan
Berikan kami kesempatan
Berikan kami kesempatan
Berikan kami kesempatan
Tolong, tolong, tolong berikan kami kesempatan
Berikan kami masa kecil
Berikan kami masa kecil
Berikan kami masa kecil
Berikan, berikan, berikan kedamaian
Kami datang untuk mengucapan selamat hari raya kepadamu
Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya